No exact translation found for تقليل التكاليف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تقليل التكاليف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se debería estudiar la posibilidad de celebrar sus reuniones inmediatamente después de otras reuniones para limitar los gastos.
    وينبغي الحرص على عقد اجتماعات هذا الفريق عقب اجتماعات أخرى مباشرة بغية تقليل التكاليف.
  • Asimismo se deben poner en marcha iniciativas tendientes a mejorar los servicios de repatriación de fondos y reducir los gastos de transferencia.
    ومن الواجب أن يضطلع بمبادرات أيضا لتحسين خدمات إخراج الأموال وتقليل تكاليف التحويل.
  • Al evitar la duplicación de las actividades y los recursos, el resultado, será a mediano plazo, una reducción de los costos para las Partes.
    فعدم ازدواج الأنشطة والموارد سيسفر في الأجل المتوسط عن تقليل التكاليف على الأطراف.
  • Y te diré otra cosa... si no reducimos costes en suministros,
    وأنا أُخبرُك ماذا. . . إذا نحن لم ،نَستطيعُ تَقليل التكاليفِ في التجهيزاتِ
  • La función más importante de una bolsa de productos básicos consiste en impulsar la eficiencia de los mercados mediante la reducción de los costos de las transacciones, concentrando el comercio en un lugar.
    وأهم وظيفة لبورصة السلع الأساسية هي زيادة كفاءة السوق عبر تقليل تكاليف المعاملات بتركيز التجارة في مكان واحد.
  • La Secretaría continuará vigilando de cerca las excepciones concedidas, para reducir al mínimo los gastos adicionales de la Organización. El Sr.
    واختتم حديثه قائلا إن الأمانة العامة ستواصل رصد الاستثناءات عن كثب من أجل تقليل التكاليف الإضافية التي تتحملها المنظمة إلى أدنى حد.
  • Para reducir los costos, se puede responsabilizar al oficial de enlace de los contactos no sólo con el Estado anfitrión sino también con otro u otros Estados de la región.
    وبغية تقليل التكاليف، يمكن أن يعتبر ضابط الاتصال مسؤولاً عن الاتصالات ليس مع الدولة المضيفة فحسب بل أيضاً مع دولة أخرى أو أكثر في المنطقة.
  • Para reducir aún más el costo en divisas ocasionado por la SIED, la política exigía que la participación india en el capital social de las empresas consistiera en la capitalización de exportaciones o se financiara mediante instalaciones, maquinaria y conocimientos prácticos indios.
    وتجسد الحافز على تقليل تكاليف العملة الأجنبية أيضاً في عدم السماح بتحويلات نقدية للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، باستثناء الحالات التي تستحق ذلك.
  • El Comité Especial insta a la Secretaría a que siga integrando al máximo los aspectos operacionales, logísticos y financieros en la etapa de planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz, a fin de reducir los gastos.
    وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الاستمرار في الدمج الكامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، بهدف تقليل التكاليف.
  • Con respecto a la recomendación 16, la consolidación de oficinas muchas veces no da lugar a una disminución de los gastos de transacción y no genera automáticamente la coherencia de la política ni de las actividades.
    وفيما يتعلق بالتوصية رقم 16، فإن ضم المكاتب يفشل في أغلب الأحيان في تقليل تكاليف المعاملات، ولم يؤدي بصورة آلية إلي ترابط السياسات أو الإجراءات.